Johann Nestroy:
Aphorisms, Ditties, and Deliberations
From His Plays
Translations by Herbert Czermak
PEDAGOGUE
Wennst mir mit´n Fürchten nicht aufhörst, so schick´ ich den
Schwarzen über dich mit´n großen Sack, da steckt er dich
hinein und tragt dich in´n Wald hinaus.
///
Stop being scared, or else I´ll have the big bogeyman come
over you, he´ll tuck you in his sack and carry you out into the
woods.
PHILOSOPHY
Ihre Schlüsse sind zu gymnastisch, das heißt, zu gewagt; Sie
überspringen alles Mögliche.
///
Your conclusions are too much like gymnastics -- that is, too
daring; you jump over all sorts of things.
PHILOSOPHY
Ich bin ein Magister, ich weiß alles zu erklären, was inner den
Gesetzen der Natur liegt, das aber kann ich mir nicht erklären,
ergo liegt es außer den Gesetzen der Natur.
///
I hold a master´s degree, I can explain everything within the
laws of nature; this, however, I can´t explain, therefore it has
to lie outside the laws of nature.
Previous Page Next Page