Johann Nestroy:
Aphorisms, Ditties, and Deliberations
From His Plays
Translations by Herbert Czermak
PREJUDICE
Ich lass´ mir mein´ Aberglaub´n
Durch ka Aufklärung raub´n,
´s is jetzt schön überhaupt,
Wenn m´r an etwas noch glaubt.
///
I´m not going to have my superstition
Be nabbed by some enlightened mission,
It´s already come to this today
That believing in anything is seen as the way.
PRINCIPLES
O nein, ich glaub´ nix auf´s Wort. Überzeugung is meine
Parol´!
///
O no, I don´t believe in words. Conviction is my motto!
PRINCIPLES
Ich habe nur einen Grundsatz, und das ist der, gar keinen
Grundsatz zu haben. Grundsätze sind enge Kleider, die einen
bei jeder freien Bewegung einengen.
///
I have only one principle, and this is not to have any.
Principles are tight clothes that constrain your every free
move.
Previous Page Next Page