Johann Nestroy:
Aphorisms, Ditties, and Deliberations
From His Plays
Translations by Herbert Czermak
PRINCIPLES
Sie sagen „Wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen“ - und
wissen gar nicht, wen sie alle mit diesem Ausspruch zum
Hungertod verurteilen.
///
You say, “He who does not work also should not eat” and
are not aware of all those you are thereby condemning to
starvation.
PROFESSION
Die Beredsamkeit is der Schneider, der die Gefühle in Worte
kleiden soll, ich hab´ aber den Schneider nicht, darum haben
meine Gefühle nix anz´legen, und Gefühle, die nix anz´legen
haben, die kann man nicht herzeigen vor d´Leut´, man muß
sie immer verschließen.
///
Eloquence is the tailor supposed to clothe feelings in words,
but I don´t have a tailor, and so my feelings have nothing to
put on; and since feelings that have nothing to put on can´t be
paraded before people, one has to keep them locked away.
Previous Page Next Page