Johann Nestroy:
Aphorisms, Ditties, and Deliberations
From His Plays
Translations by Herbert Czermak
WARNING
Gehn S´weiter, eh´ die höchste Erbitterung meiner Hand eine
Unterkunft in ihrem Gesicht anweist!
///
Move on before utmost rage directs my hand to occupy a
place in your face!
WARNING
Diese Fäust´ sind Dietrich genug, um einem die Pforten der
Ewigkeit aufzusperren.
///
These fists are skeleton key enough to unlock the gates of
eternity for anyone.
WARNING
In meinem Kopf ist ein Fleckel, wohin das Wort Vernunft
noch nie gedrungen ist, auf diesem Fleckel ist ein Radel, und
wenn das einmal laufend wird…
///
There´s a corner in my head where the word “reason” has
never penetrated to, and in this corner there´s a wheel, and
once this wheel starts turning…
Previous Page Next Page