Johann Nestroy:
Aphorisms, Ditties, and Deliberations
From His Plays
Translations by Herbert Czermak
WEDDING, MARRIAGE
Die Eh´ ist auf jeden Fall ein Trauerspiel, weil der Held oder
die Heldin sterben muß, sonst wird´s nicht aus.
///
Marriage is indubitably a tragedy because the hero or the
heroine has to die otherwise the play will never ever come
to an end.
WEDDING, MARRIAGE
Wenn ein Heiratsplan noch so gut abgeknetet ist, ohne
Liebesglut wird er ewig unausgebacken bleiben.
///
The most well-kneaded marriage plan will remain half-baked
without the embers of love.
WEDDING, MARRIAGE
Das Eheband ist das kürzeste an Raum, das längste in der
Zeit.
///
The bond of marriage is the shortest in distance but the
longest in duration.
Previous Page Next Page