Johann Nestroy:
Aphorisms, Ditties, and Deliberations
From His Plays
Translations by Herbert Czermak
DRINKING
Hast Du nie gehört, daß Kinder und Betrunkene einen eigenen
Schutzeng´l haben? Kind bin ich schon lang keins mehr, also
muß ich trinken, um mir meinen Schutzengel nicht zu
verscherzen.
///
Haven´t you ever heard that children and drunks have their
own guardian angels? Since I haven´t been a child for some
time anymore, I´ve got to drink so that I won´t fall out with
my guardian angel.
EMPATHY
Ich hab´ einmal einen alten Isabellenschimmel an ein´
Ziegelwagen g´sehn, seitdem bring ich die Zukunft gar nicht
mehr aus´m Sinn.
///
I once saw an old palomino hitched to a wagon full of bricks,
and since then I haven´t been able to get the future off my
mind.
Previous Page Next Page