Johann Nestroy:
Aphorisms, Ditties, and Deliberations
From His Plays
Translations by Herbert Czermak
JOY
Überhaupt, ´s is´ das Beste, man laßt einem jeden seine
Freud´, denn die Freuden der Menschen sind meistens so, daß
es sich nicht auszahlt, wenn man ihnen neidig wär´ darum.
///
Anyhow, it´s best to let everybody have his own pleasure
because the pleasures of people are usually such that it doesn´t
pay to envy them anyway.
LANGUAGE
Aedificia, Gebäude. Da fällt mir eben wieder die
Sprachverwandtschaft dieser beiden Worte auf; das Wort
Gebäude stammt offenbar aus dem Lateinischen, aedificium,
gaedibicium, gedibicium, gedibäudium, Gedibeidi, Gebäude.
So leiten sich unsere meisten Worte von den Römern ab.
///
Aedificia, buildings. Reminds me again of the linguistic
relationship between these two words; building obviously
comes from Latin - aedificium, baedificium, buaeldicium,
bueilcing, building. Thus most of our words derive from the
Romans.
Previous Page Next Page