Johann Nestroy:
Aphorisms, Ditties, and Deliberations
From His Plays
Translations by Herbert Czermak
LEGAL MATTERS
Das Beweisfordern ist eine wahre Malträtierung der
Menschheit. Wie schön könnt´ man sich ausreden, wenn das
nicht wär´.
///
To demand proof is to maltreat mankind. How beautifully one
could talk one´s way out of things if that didn´t exist.
LEGAL MATTERS
Meiner Seel´, wenn ich nochmal stirb, so vermach´ ich alles
dem Taubstummeninstitut, diese Erben können mir doch nix
nachreden.
///
By my soul, if I die again some day I´ll bequeath everything
to the Deafmute Fund because these heirs can´t gossip after
me once I am gone.
LEGAL MATTERS
Prozesse sind die Blumen, die am üppigsten auf den Gräbern
reicher Leute blühen.
///
Lawsuits are the flowers blooming most luxuriantly on the
graves of the rich.
Previous Page Next Page